23 сентября, 2011 Надо похвастаться. Во-первых, Марк и Илан — два единственных ребенка из нашей группы (из примерно двадцати), кто сумел выучить стишок про Новый год. Что, в общем-то, не мудрено, потому что я понимаю четырехлеток, которые с этим стихом не справились: Пусть будет добрым Новый год, Как мамин голос. Пусть будет сытным Новый год, Как хлебный колос. Пусть будет чистым Новый год, Как песня скрипки. Пусть будет нежным Новый год, Как свет улыбки. Пусть будет сладким Новый год. На мед похожим. Пусть будет счастлив Новый год, И мы с ним тоже… Не очень ясно, зачем им это учить, потому что даже Марк, который уже шпарит это все без ошибки, все равно не понимает смысла. Лена (воспитательница) говорит, что просто очень трудно найти стихи, которые подходили бы под еврейский Новый год. По-моему, они плохо старались 🙂 А во-вторых, у Марка в речи иногда такие выражения проскакивают, которых раньше не было. Проводили няню до автобуса, идем обратно домой, Марк размышляет про то, как он с бабушкой домой добирался, пока мы были в Вильнюсе. «А мы вот как-то раз с бабушкой…» Гуляем на площадке, Марк пытается залезть на горку по самой горке, а не по ступенькам. Пыхтел-пыхтел, сполз обратно, вздыхает: «Тяжело пришлось…«.